Matthews Bible 1537 Edition
Jeremiah
31:31 Beholde, the dayes come (sayeth the Lord) that I wil make a newe couenaunt with the house of Israell & with the house of Iuda:
31:32 not after the couenaunte that I made wyth theyr fathers, when I toke them by the hande, and led them oute of the lande of Egypte: whiche couenaunte they brake, wherfore I punyshed them sore, sayeth the Lorde:
31:33 But thys shall be the couenaunte that I wyll make with the house of Israel after those dayes, sayeth the Lorde: I wyll plante my lawe in the inwarde partes of them, & wryte it in theyr hertes, and wilbe theyr God, and they shalbe my people.
31:34 And from thence forth shall no man teache his neyghboure or his brother, and say know the Lorde: But they shall all knowe me, from the loweste vnto the hyeste, sayeth the Lorde. For I wyll forgeue theyr mysdedes, and wil neuer remembre theyr sinnes any more.
Ezekiel
36:26A new herte also will I geue you, and a new sprete wyll I put into you: As for that stony herte, I wyll take it out of youre body, & geue you a fleshly herte.36:27I will geue my sprete amonge you, and cause you to walcke in my commaundementes, to kepe my lawes, and to fulfyll them.36:28And so ye shall dwell in the lande, that I gaue to youre forefathers, and ye shalbe my people, & I wilbe youre God.
Luke
22:20 Lykewyse also, when they had supped he toke the cup saiynge: This cup is the newe testamente in my bloude, whiche shall for you be shed
Hebrews
8:8 For in rebukyng them he sayth: beholde the dayes wyll come (sayeth the Lorde) and I wyll fynyshe vpon the house of Israel, and vpon the house of Iuda,
8:9 a newe testamente: not lyke the testament that I made wyth theyr fathers at that tyme when I toke them by the handes, to leade them oute of the lande of Egypte, for they continued not in my testamente, and I regarded them not sayth the Lorde.
8:10 For thys is the testament that I will make wyth the house of Israel: After those dayes sayth the Lorde: I wyl put my lawes in their myndes, and in theyr hertes I wyl wryte them and I wyll be theyr God, and they shall be my people.
8:11 And they shall not teache euerye man hys neyghboure, and euerye man hys brother, saiynge: knowe the Lorde: For they shall knowe me, from the leste to the most of them:
8:12 For I wyll be mercyfull ouer theyr vnryghtuousnes, and on theyr synnes & on theyr iniquities.
8:13 In that he sayth a newe testament he hath abrogate the olde. Now that which is dysanulled and waxed olde, is readye to vanyshe awaye.